June 30, 2012

Les cheveux roses


J'ai vraiment vraiment le goût de me décoloré les cheveux et de leur donner une teinte rosée délavée comme Abbey Lee dans le Vogue China de juillet 2012. Est-ce que je devrais oser???

I really really feel like bleaching my hair and giving them a pink washed out hue like Abbey Lee in Vogue China July 2012. Should I dare and try it??

   

June 29, 2012

Armani Exchange ouvre ses portes

C'est ce matin que la boutique Armani Exchange ouvre ses portes sur la rue Sainte-Catherine, entre les rues Drummond et De La Montagne. C'est dans un décor moderne et chic que vous pourrez retrouver les plus récentes collections de la griffe urbaine d'Armani, qui se détaillent à des prix entre 20$ et 200$. Robes drapées, imprimés léopard, teintes bleu cobalt, fuchsia et gris métallique, vous y trouverez des pièces faciles à porter dans la vie de tous les jours ainsi que des robes pour des soirées chic. Pour les messieurs, on y trouve des vestons, jeans, t-shirts imprimés, chemises décontractés, pull, enfin tout pour une garde-robe stylée. La boutique offre aussi la gamme d'accessoires, soit des montres, lunettes, sac et bijoux. Bon shopping!

*Armani Exchange: 1241 rue Sainte-Catherine Ouest.

This morning, new boutique Armani Exchange opened its doors on Sainte-Catherine street, between the streets Drummond and De La Montagne. It's in a modern and chic decor that you can find the most recent collections of Armani's urban brand, which retails between 20$ and 200$. Draped dresses, leopard prints, shades of cobalt blue, fuchsia and metallic grey, you can find pieces that are easy to wear every day as well as dresses for chic evenings. Gentlemen, you'll find blazers, jeans, printed t-shirts, casual shirts, sweaters, all for a stylish wardrobe. The boutique also carries accessories, like watches, sunglasses, bags and jewelry. Enjoy!


*Armani Exchange: 1241 Sainte-Catherine West.

 
 
Et pour célébrer l'ouverture de la boutique hier soir, nous avons eu droit à une performance du groupe Dragonette, qui a enflammé la boutique avec ses chansons pop accrocheuses. Seule déception, c'était beaucoup trop court!!! :)

To celebrate the opening of the boutique last night, we were treated to a performance by the group Dragonette, who lightened up the boutique with their catchy pop songs. Only deception, it was way too short!! :)
   

June 28, 2012

À découvrir: les bijoux EckSand

La semaine dernière, j'ai visité le showroom de la marque montréalaise de bijoux de luxe EckSand, situé en plein coeur du centre-ville. Je ne connaissais pas du tout cette nouvelle ligne, qui est reconnue dans le milieu de la joaillerie comme grossiste de diamants et perles de haute qualité pour des marques de bijoux établies, et j'ai été émerveillé par les créations luxueuses et originales que j'y ai vues. 

D'abord, il faut savoir que EckSand n'utilise aucun 'blood diamond' et que les perles et les diamants choisis sont naturels, sans colorants ni artifices. Les perles sont sélectionnées dans des fermes de Tahiti et d'Australie et les créations sont ensuite faits à la main dans les ateliers EckSand de Montréal.

Last week, I visited the showroom of Montreal luxury jewelry brand EckSand, located downtown. I didn't know this brand, which is known in the jewelry business as a premium retailer of diamonds and pearls, and I was fascinated by the luxurious and original creations I saw.

First, you need to know that EckSand doesn't use any 'blood diamonds' and that the pearls and diamonds chosen are natural and with nothing artificial. The pearls are selected from farms in Tahiti and Australia and the creations are then made by hand in the EckSand ateliers in Montreal.

Voici, en version Instagram, les créations que j'ai eu la chance d'essayer pendant ma visite avec Erica, une des fondatrices de EckSand:

Erica a utilisé l'expression 'luxure discrète' pour décrire ces créations qui combinent cuir coloré et perles baroques de Tahiti. J'aime la simplicité de ces bracelets, qui se portent très facilement empilés ensemble ou avec nos autres bracelets (style arm party!). 220$ pour le bracelet 'or et perle avec cuir rose' que je porte à gauche. Un joli petit cadeau à offrir ou à s'offrir!

Erica used the expression 'discreet luxury' to describe these creations, that combine colored leather and baroque pearls from Tahiti. I love the simplicity of these bracelets, that can easily be worn stacked together or with our other bracelets (arm party style!). 220$ for the 'gold and pearl rose bracelet' that I'm wearing on the left. A great gift to give or to get!


Les diamants sont les meilleurs amis des filles, c'est ce qu'ils disent n'est-ce pas?? Et bien, ils peuvent être mon meilleur ami n'importe quand!! Non mais, avez-vous vu ces bagues!! Si je me marrie un jour, je veux la bague à cinq branches en or blanc et rose avec des diamants roses flottants (en haut à droite) qui vaut, ahem, 8500$. Ou bien la bague avec diamant noir naturel (en bas à gauche) qui vaut 8300$... Bon, je peux bien rêver non! :)

Diamonds are a girl's best friend, isn't that the saying?? Well, they can be my best friend anytime! Did you see these rings! If I get married one day, I want the five branch pink and white diamond ring with pink floating diamonds (upper right corner) that is valued at, ahem, $8500. Or the natural black diamond ring (left bottom corner) that sells for $8300... Ok, I'm allowed to dream no? :)

Je ne me suis jamais cru une fille à perles.. et bien ça peut bien changer! J'ai adoré le look des boucles d'oreilles à perle XL, c'est un classique, mais qui peut se porter de façon moderne ou même rock. Et pourquoi pas un long collier de perles baroques noué? 

I never though of myself as a pearl kind of girl... well that can change! I loved the look of the XL pearl earrings, it's a classic piece, but it can be very modern or even rock. Or why not wear a long baroque pearls necklace in a knot?


J'espère que je vous ai fait rêver en ce jeudi ensoleillé! 
I hope I made you dream a little on this sunny Thursday!
   

June 27, 2012

Promo: Un été chaud avec Aldo

Pour une durée limitée, lorsque vous passez faire un petit tour à la boutique Aldo du Centre Eaton, on vous remettra un coupon rabais de 10% échangeable sur tout produit Aldo de cette boutique seulement. De plus, rendez-vous au comptoir Yeh! Yogourt de la foire alimentaire du Centre Eaton avec ce coupon et vous recevrez une petite gâterie rafraichissante! La promo est en cours jusqu'au 30 juin seulement!  Des chaussures à rabais et un petit extra sucré, comment résister???

UPDATE: La promo est prolongée jusqu'à la fin juillet ! Woohoo!

For a limited time only, when you drop by the Aldo boutique at the Eaton Centre, you will receive a 10% discount coupon that you can apply on any product at this Aldo boutique only. Then, go to the Yeh! Yogourt counter of the Eaton Centre's food court with this coupon and you will receive a refreshing treat! The promo is on until June 30th only! Discount on shoes and a little sugary extra, impossible to resist!!


UPDATE: The promo is extended until the end of July! Woohoo!

(*à noter: le coupon ci-haut n'est pas valable! Le vrai coupon vous sera donné à votre entrée à la boutique Aldo!)
   

Be Your Own T: Basic black

Et voici mon troisième et dernier look en liaison avec la campagne "Be Your Own T" de Gap! Rien de plus basique qu'un t-shirt col en V noir, rien de plus essentiel dans une garde-robe qu'un t-shirt col en V noir! À enfiler avec un jeans, une jupe, un short, sous un veston, sous une veste... bref il y a plus qu'une option pour porter ce modèle. Mon look: un mignon short à ourlet ondulé, un veston blanc chic et mon fidèle chapeau qui fait un retour! :)

T-shirt: Gap // Veston: Ovi (acheté chez Editorial l'automne dernier)
Shorts: Covet (chez Unicorn) // Sandales: Zara // Collier: Low Luv x Erin Wasson

Merci Louis Philippe pour les photos!


  

June 26, 2012

Bling-bling sur les ongles

En pro du nail art que je suis (euh, pas vraiment!), je me suis amusée à tester le combo vernis magnétique et paillettes roses argentées, qui donne un résultat chic avec juste assez de bling-bling. J'ai d'abord appliqué et magnétisé le Magnetic Polish de Nails Inc. en teinte Kensington Palace sur quatre ongles et enduit le cinquième ongle de vernis Special Effects de Nails Inc. en teinte Marylebone. Une fois les ongles sèches, j'ai ajouté du vernis pailleté sur les bouts seulement. Ta-dam! :))

Being a real nail art pro (hum, not really!), I decided to try out a combo of magnetic polish and pink-silver glitter polish, for a result that is chic with just enough bling-bling. First, I applied and magnetized the Magnetic Polish from Nails Inc. in Kensington Palace on four nails and added the Special Effects polish from Nails Inc in Marylebone on the fifth one. Once the nails dry, I added more glitter polish on the tips of the nails. Ta-dam! :))


Vernis Nails Inc. disponible chez Sephora Sainte-Catherine.
  

June 25, 2012

La saison du bikini est arrivée


Avec la canicule de la semaine dernière est arrivé l'été, officiellement. La piscine Laurier est ouverte pour la saison, la nouvelle Plage de l'Horloge est inaugurée, ce qui signifie "Sortez vos maillots!". 

Cet été, j'ai craqué pour un maillot de la griffe québécoise June, par la designer Julie M. Dumais. Faits au Québec, les coupes sont géniales, les tissus attrayants et les pièces sont interchangeables. Avec mon nouveau bikini rayé, j'aurai pu prendre un haut vert à volants ou bien un bas vert. Il y a aussi un modèle bleu à pois blanc, un jaune fluo, un mauve bandeau... de quoi vous plaire j'en suis certaine! À voir chez Unicorn (5135 blvd Saint-Laurent).

Et voilà, je suis prête à m'installer au bord de la piscine avec mes lunettes Elizabeth & James, le corps enduit de Soleil Protexion+ Invisible Touch FPS45 de Roc et le bouquin Fifty Shades of Grey dans les mains (ouf, vous l'avez lu??). Bon été à tous !!!
  

June 22, 2012

Venise la romantique

Je vous laisse pour le week-end avec des photos de Venise la romantique, une si belle ville à visiter qui m'a vraiment émerveillé! Oui, je me suis perdue à plusieurs reprise, même avec une map entre les mains, parce qu'est c'est vraiment un labyrinth de calle et de ponte. On y mange pour pas cher et les gens sont très chaleureux. 

I'm leaving you for the week-end on these pictures of romantic Venice, such a gorgeous city to visit that really took my breath away! Yes, I got lost on numerous occasions, even with a map in hands, because it's really a maze of calle and ponte. You can eat well for cheap and people are really friendly.


 La fièvre de Casanova est partout à Venise! Un souvenir classique, que j'ai bien sûr rapporté ! :)


À faire rêver n'est-ce pas ?? Bon week-end!!
  

June 21, 2012

Be Your Own T: Striped

Voici le deuxième look que j'ai créé à partir d'un des nouveaux t-shirts Gap de la campagne "Be Your Own T" (le premier est par ici: Very Berry). Je suis une fana des rayures et celui-ci avait un petit look vintage parfaitement décontracté. Vous aimez?

T-Shirt: Gap // Shorts : Forever 21 // Ceinture: Gap
Collier en croix: Uranium // Bracelets: Olivia, The Drawer, Uranium
Montre: DKNY // Bottillons: Isabel Marant

Merci à Louis-Philippe pour les photos!

Le look beauté du jour: Traceur de sourcils Annabelle en teinte Universal Dark // Rouge à lèvres New Chic de Pupa en teinte Rossetto // Vernis à ongles CND en teinte Brilliant White // Nail Art Pen de Sally Hansen en noir.
  


June 20, 2012

My Net-A-Porter sale wish list

Si j'avais disons, un budget grandiose pour remplir ma garde-robe à chaque saison, Net-A-Porter.com serait sans doute la destination première pour mes achats en ligne. Véritable havre de luxure, on y retrouve tous les grands noms et les marques les plus tendances de l'heure. Je pourrais passer des heures et des heures à zieuter chaque page et lookbook sur le site. Ahhh! En ce moment, Net-A-Porter est en période de soldes, c'est doublement plus dangereux d'y jeter un coup d'oeil, mais j'ai quand même osé, et je vous présente mes coups de coeur soldés! Peut-être que vous succomberez à ma place, qui sait! :)

If I had, let's day, a ginormous budget to fill out my wardrobe every season, Net-A-Porter.com would probably be my go-to site for all my online shopping needs. A real luxury heaven, you can find every big names and the latest trendy brands. I could browse for hours and hours on each page and lookbooks. Ahhhh! Right, Net-A-Porter is having sales, and it's even more dangerous to have a look, but I still did it, and here are my fave items on sale! Maybe you will fall for them in my place, who knows! :)


Quel est votre item favori de ma liste ??
   

June 19, 2012

Lolitta Dandoy présente MyWalk.in

Jeudi soir dernier, la blogueuse extraordinaire Lolitta Dandoy, des blogues Modederue.ca et Fashion is Everywhere, lançait officiellement sa boutique en ligne MyWalk.in. Le nom parfait, parce que sérieusement, en allant sur ce site, vous pénétrez réellement dans son walk-in closet. Je l'ai vu en personne et c'est assez impressionnant... et à en mourir de jalousie. Pièces vintage ramassées au fil des ans et créations plus récentes côtoient chaussures quasi-neuves et trouvailles incroyables, comme ce tailleur Valentino. De plus, MyWalk.in remet 2% de ses ventes à CanSupport des Cèdres, un organisme qui apporte aide et soutien aux personnes atteintes du cancer et leurs familles.

Pour l'occasion, Lolitta avait demandé à 8 blogueuses et amies d'enfiler une tenue de MyWalk.in. J'ai bien sûr accepté et voici ce que j'ai porté ce soir-là...
Un pantalon taille haute à motif d'inspiration Versace (à voir ici) assez éclaté! Oseriez-vous porter un pantalon comme cela ?? Allez faire un tour sur MyWalk.In et dites-moi quelle est votre trouvaille préférée!!
   

June 18, 2012

Get some Insight

Connaissez-vous la marque Insight ? Originaire de l'Australie, Insight propose des collections pour hommes et femmes qui s'inspirent du lifestyle surf et skate ainsi que de la culture et de l'art. La nouvelle collection été 2012 vient tout juste d'arriver à la boutique Off The Hook (1021 Sainte-Catherine Ouest) et elle est parfaitement dans les tons de la saison: haut coupé, shorts taille haute fleuris, denims colorés, blouses semi-transparentes. Et les maillots, il faut voir les maillots!!

Demain soir, le 19 juin dès 17h, la boutique OTH vous invite à venir découvrir cette collection tout en prenant un verre en bonne compagnie. Un rabais de 25 à 40% valide le soir de l'événement seulement vous sera remis et une carte-cadeau Insight de 200$ sera tirée. Cliquez ici pour voir la page de l'événement sur Facebook. J'y serai, et vous ??

Top: Insight chez Off The Hook // Shorts: Insight chez Off The Hook
Collier: Uranium chez Off The Hook // Bottillons: Jeffrey Campbell chez Editorial



Merci à Louis-Philippe pour les photos!
  

June 15, 2012

Produits chouchous de la semaine

Voici quelques produits qui furent nouvellement ajoutés à ma trousse beauté pour la saison été 2012 et que je vous conseille de découvrir:

- La poudre bronzante Biggy Caribbean Sun d'Annabelle: Grâce à ses 'rayons' de différentes intensités, il est facile d'ajouter à son teint la bonne dose de bronzer qui donnera un look naturel et ensoleillé.
- The Biggy Caribbean Sun bronzing powder from Annabelle: Thanks to the 'rays' of different intensities, it is easy to add the perfect amount of bronzer to your complexion and keep it sunny and natural.

- La lotion pour le corps Intensive 7-Days de Garnier Body: Je l'ai découverte lors d'un lancement médiatique matinal au Bota Bota et j'ai adoré! Elle hydrate énormément, est légère et ne laisse pas de fini gras. En plus, la lotion est offerte en plusieurs odeurs délicieuses, dont Miel, Aloe Vera, Beurre de Cacao et Mangue. Sortie: 24 juillet 2012.
- The Intensive 7-Days body lotion from Garnier Body: I discovered this product at a morning media launch at Bota Bota and I adored it! It hydrates a lot, it is light and doesn't leave a greasy finish. Also, it comes in different yummy scents, like Honey, Aloe Vera, Cacao butter and Mango. Comes out July 24th 2012.

- Le soin Masquintense de Kérastase: Puisque je me teints les cheveux assez régulièrement, ma chevelure a tendance s'assécher après quelques mois, surtout aux pointes. Entre en scène le Masquintense un soir cette semaine, et mes cheveux ont repris de la brillance et de la douceur. Saviez-vous que ce produit fête ses 25 ans cette année?
- The Masquintense rinse-out treatment from Kérastase: Since I dye my hair regularly, my hair has a tendency to dry out after a couple of months, mostly at the ends. Then comes the Masquintense one evening this week, and my hair are shinier and softer. Did you know this product celebrates its 25th anniversary this year?

- La palette Summer Sunset Tropical de Lise Watier: Cinq teintes de fards à paupières qui s'agencent parfaitement avec les tons de l'été. De plus, le boitier est réutilisable et très joli!
- The Summer Sunset Tropical palette from Lise Watier: Five eyeshadow shades that match perfectly with this summer's colours. And the pretty case is reusable!

Laissez-moi vos commentaires si vous testez ces produits aussi!!
   

June 13, 2012

Be Your Own T: Very Berry

Gap a lancé dernièrement sa campagne internationale "Be Your Own T", qui montre comment le t-shirt, un indispensable de la saison estivale, peut parfaitement s'intégrer à son propre style. Le t-shirt est un incontournable dans ma garde-robe et il m'a suivi pendant mes deux dernières semaines en Italie. On l'enfile avec des shorts en denim et une paire de sandales, et hop, le look casual-cool estival par excellence!

Et vous, comment portez-vous votre t-shirt?

T-shirt: Fulton de Gap // Shorts: Levi's
Bracelets: Uranium // Montre: DKNY // Sandales: Zara

Merci à Louis-Philippe pour les photos!

Look beauté du jour: Magic Smooth Soufflé Blush de L'Oréal // vernis à ongles Lasting Color de Pupa  // baume à lèvres Baby Lips de Maybelline // traceur pour yeux Kohl de Annabelle en noir.