January 31, 2010

Winter Kate


La starlette Nicole Richie fera une apparition au Holt Renfrew de Montréal le 18 février 2010 en l'honneur de sa nouvelle ligne Winter Kate, qui propose des pièces à l'allure romantique et vintage, féminine et chic. Y serez-vous ? 

À noter : Nicole Richie arrivera en boutique vers 12h30 et l'évènement est ouvert au public !

Starlet Nicole Richie will be appearing at Holt Renfrew in Montreal on February 18 2010 for the launch of her new clothing line Winter Kate, which offers romantic, vintage, feminine and chic pieces. Will you be there ?

Note : Nicole Richie will be arriving in store around 12h30 pm and the event is open to the public !

January 28, 2010

À découvrir : Charlotte Hosten

(photo charlottehosten.com, photographe: Robert Desroches, Atelier Foumalade, www.foumalade.org)

Qui ne rêverait pas un jour de porter une oeuvre d'art autour du cou ? Et bien, il est temps de découvrir Charlotte Hosten ! Les créations de la designer montréalaise d'origine belge sont féminines, fantaisistes et luxueuses, destinées à être la pièce centrale de votre look. Imaginé et fabriqué entièrement à Montréal, Charlotte utilise des matériaux recyclés qu'elle déniche dans des marché aux puces, ou transforme des bijoux en besoin de rafraîchissement. Résultat: des colliers uniques, magnifiques, dignes de soirées inoubliables. 

Charlotte Hosten offre une collection Prêt-à-Porter (à partir de 200$), Haute Couture (à partir de 300$), une gamme Bridal (à partir de 600$) ainsi qu'un service Custom (à partir de 300$).  Ces bijoux sont disponibles dans les boutiques : Helmer, Bleu Comme le Ciel, Nee.Nah, Joshua David et 1861, ainsi qu'en ligne exclusivement sur Chiccane.com. Définitivement à voir et à essayer !

(charlottehosten.com: All Black de la ligne Prêt-à-Porter et La Castafiore de la ligne Haute Couture)

Who wouldn't dream one day of wearing a piece of art around their neck ? Well, it's time to discover Charlotte Hosten ! The creations of the Montreal designer are feminine, luxurious and romantic, definitely meant to be the central piece of your whole look. Imagined and handmade in Montreal, Charlotte uses recycled materials she finds in flea markets or customizes old jewels in need of an upgrade. The result : necklaces that are unique, magnificent, worthy of unforgivable evenings. 

Charlotte Hosten offers a Ready-to-Wear line (starts at 200$), Haute Couture (starts at 300$), Bridal (starts at 600$) and a Custom Made service (starts at 300$). Her designs are available in the boutiques Helmer, Nee.Nah, Bleu Comme le Ciel, Joshua David and 1861, as well as exclusively online at Chiccane.com . A definite must see and try !

January 25, 2010

Mad Maus is here

(photos par Anik)

Le noir et les oreilles de souris étaient de mise jeudi dernier au Velvet en l'honneur du lancement de la soirée fashionista Mad Maus en collaboration avec Belvedere IX. Gibran Ramos et Patrick de Grâce ont débuté une soirée ultra chic où créativité, musique électro et plaisir se rencontrent. -> À mettre à vos agendas: le premier party officiel est le 20 février. Soyez-y.


Black and mouse ears were all the rage last Thursday at the Velvet for the launch of the fashionista night Mad Maus in collaboration with Belvedere IX. Gibran Ramos and Patrick de Grâce debuted an ultra chic night where creativity, electronic music and pleasure meet. -> Note the date : the first official party is February 20. Be there.

(photos par Anik)

*À lire aussi / Must read : Welcome to Mad Maus

January 24, 2010

Tricot Nouveau

Mercredi le 27 janvier à 17h aura lieu le vernissage de Tricot Nouveau, une exposition des oeuvres récentes de Lysanne Latulippe, designer derrière Majolie. L'exposition a lieu au Centre des Textiles Contemporains de Montréal (5800 St-Denis suite 501), et se poursuit jusqu'au 12 mars 2010. 

Wednesday January 27 at 5 pm is the opening of Tricot Nouveau, an installation of the recent work of Lysanne Latulippe, designer of Majolie. The exhibit is hosted at the Montreal Center for Contemporary Textiles (5800 St-Denis, suite 501) and will run until March 12 2010. 

January 22, 2010

Cozy knit

(photo par Anik)
No better way to stay warm than with a oversized knitted scarf. And I just love the red lips!

January 20, 2010

Welcome to Mad Maus


Le Velvet (420 Saint-Gabriel, Vieux-Montréal) en collaboration avec Belvedere IX est fier de vous inviter au lancement médiatique de la soirée fashionista Mad Maus, ce jeudi 21 Janvier de 18h à 22h.

The Velvet (420 Saint-Gabriel, Old Montreal) in collaboration with Belvedere IX is proud to invite you to the media launch of the fashion party Mad Maus, this Thursday January 21 from 6pm to 10pm.

Vous pourrez alors découvrir le concept de cette nouvelle soirée mode où se rencontre art, design, musique électro et culture pop. Pour l'occasion, le Velvet accueille une première cuvée d'artistes invités : Erick et Alexandre Faulkner, Martin Rondeau, René Leblanc, Zilon, Jennifer Silencieux, Dimitri Chris, Naomi Laliberté, Emanuel Botello, Cary Tauben, Naco Paris, Carlos Diez Diez et Christopher Lee Sauvé. Avec aux tables tournantes les djs : Kyle Ka, Stern*, Disco Tiger, Mary Hell, Bugo, Duvall.

Vous pourrez aussi déguster le cocktail exclusif MMIX (Mad Maus 9) qui est fait base du nouveau spiritueux de luxe Belvedere IX.

La soirée est ouverte au public au coût de 10$ pour l'admission, mais les entrées sont limités. À demain !

The event is open to the public, 10$ admission, but the entries are limited ! Be there !

Idée originale et direction artistique : Gibran Ramos
Graphiste et illustrateur : Simon Léveillé
Photographe de mode : Faical Hajji
PR : Patrick de Grâce

Les soirées Mad Maus auront lieu le 3e samedi de chaque mois. La première aura lieu le 20 février : Famaus.

The Mad Maus parties will take place every 3rd Saturday of each month. The first evening will be February 20 : Famaus.

January 19, 2010

Boutique : Industrie




Situé au coeur du Plateau sur l'avenue Mont-Royal, la boutique Industrie est une destination de choix depuis 1992 pour la mode urbaine. On s'y rend pour la grande sélection de streetwear et de sportswear, le tout dans un décor hip et moderne. Les marques ? Pour n'en nommer que quelques unes : Adidas, Converse, Canada Goose, Wesc, Supra, New Regime, Creative Recreation, Uranium, Bruxe, Nixon, Ray Ban.. Et encore ? Industrie a maintenant une boutique dans le méga Centre Eaton au centre-ville.
* Industrie - 1024 Mont-Royal Est

Situated in the heart of the Plateau on Avenue Mont-Royal, the Industrie store is a destination of choice since 1992 for urban fashion. Set  in a modern and hip decor, we make it a stop for the big selection of streetwear and sportswear. The brands ? To name just a few : Adidas, Converse, Canada Goose, Wesc, Supra, New Regime, Creative Recreation, Uranium, Bruxe, Nixon, Ray Ban.. There's more ? Industrie now has a store downtown in the big Eaton Centre. 
* Industrie - 1024 Mont-Royal E.

*À lire aussi / Must read : Fifi x Adidas / Vente UraniumBoutique Old Gold

January 16, 2010

On my shoulders

J'adore mettre l'accent sur les épaules, que ce soit avec des épaulettes surdimensionnées ou des détails accrocheurs. Je suis tombée en amour avec ce top Zara pourvus de chaînettes et petites billes. Se porte parfaitement avec des lèvres écarlates (je porte Outlast Feutre à Lèvres #440 de Cover Girl). Edgy et chic

I love putting the focus on the shoulders, either with oversized-shoulder pads or catchy details. I fell in love with this Zara top with chains and beads embellishments. Works perfectly with scarlet lips (I am wearing Outlast Lipstain #440 from Cover Girl). Edgy and chic

January 14, 2010

Q & R avec Marie-Ève Emond

(Bettina Graziani, l'inspiration de la griffe Betina Lou)

Coquet, féminin, inspirée, la griffe montréalaise Betina Lou a capté mon attention. Q&R avec la designer Marie-Ève Emond :

Q: Qu'est-ce qui te passionne avec le design de mode ? R: Les tissus, les matières de qualité, les boutons: les chercher et surtout les trouver! Le moment où j’arrive à obtenir l’ajustement et la tombée voulus après plusieurs essais. L’appréciation des clientes et la façon dont chacune s’approprie les pièces selon son style.

Q: Pourquoi le nom Betina Lou ? R: En référence au mannequin Bettina Graziani, qui était très populaire à Paris dans les années 50 et qui a collaboré avec certains des plus grands noms de la Haute Couture (Givenchy, Dior, Balmain,…). Elle m’évoque le charme distingué et les défilés privés de cette époque. Lou a été ajouté en clin d’œil aux noms composés américains comme Peggy Sue, Brenda Lee ou Lucy Mae, et pour en créer une muse fictive.

Q: Quelles sont tes icônes mode ? R: Audrey Hepburn et Jackie O, pour leur sens du style, leur discrétion et leur élégance. Coco Chanel, pour le personnage et pour l’esprit de la marque. Les personnes qui s’amusent avec la mode sur des sites comme LookBook.nu ou Wardrobe Remix. Les personnes âgées qui respectent encore plusieurs des codes vestimentaires traditionnels.

Q: Quels sont tes griffes/designers favoris ? R: Marc by Marc Jacobs, Chanel, Philip Lim, Chloé, Miu Miu, Burberry, Eley Kishimoto, Stella McCartney.

Q: Tes boutiques de choix à Montréal ? R: Unicorn et Lustre pour leur univers, pour la sélection et pour l’accueil. Les bazars de sous-sol d’église et les marchés aux puces pour les accessoires et pour l’inspiration. Holt Renfrew pour voir les créations des designers internationaux et s’inspirer de leur qualité.

Q: Ton look préféré parmi la collection Automne/Hiver 2009 ? R: La robe Aleah en laine noire, avec les boutons recouverts et le col Claudine revisité, éléments signatures de cette collection.

Q: Qui est la cliente Betina Lou ? R: Elle est curieuse, dynamique, ouverte d’esprit, créative.

Q:. L'inspiration de la collection Printemps/Été 2010 ? R: L’univers artistique et girly du magazine Lula m’a beaucoup inspiré. C’est une collection composée presque uniquement de robes - certaines plus légères, certaines plus structurées. Chacune a été créée avec une occasion en tête : picnic, marché, vernissage ou gala, par exemple.

Q: Des plans futurs pour Betina Lou ? R: J’aimerais développer les points de vente dans les autres grandes villes canadiennes, en commençant par Toronto. Je veux aussi inclure de plus en plus de matières responsables et écologiques dans la collection.

La collection de Betina Lou est disponible dans les boutiques Unicorn et Headquarters Galerie + Boutique.

January 12, 2010

polka dot

Photographe : Nick Lafontaine
Styliste : Anik (moiiiiii)
Model : Frédérique from Giovanni

January 10, 2010

Jump around

Magasiner avec une carte-cadeau, quel bonheur ! Et c'est avec détermination que je me suis rendue au StyleXchange de la Place Montréal Trust pour y trouver une cool paire de souliers de chez Little Burgundy. Et voilà, mon choix s'est arrêté sur ce modèle en cuir de SPM Shoes & Boots. Bon, il faut maintenant que la neige fonde pour que je puisse les porter ! 

January 9, 2010

Vente Uranium


Oh les bijoux Uranium ! À 25 % de rabais, c'est fantastique !
J'aime : collier Nouvelle Vague de LuvMachine et boucle d'oreilles Sobre de Lucie.

Oh Uranium jewellery ! At 25% off, it's fantastic !!
I love : necklace Nouvelle Vague by LuvMachine et earrings Sobre by Lucie.

January 7, 2010

Fafi x Adidas

(sketch from Fafi official website)

Fafi, artiste graffiti originaire de Toulouse, signe un autre collabo avec le géant Adidas pour la saison Automne/Hiver 09-10. Les Fafinettes de l'artiste ornent sneakers et vêtements, et le résultat est street et hyper cool !

Les 5 modèles de sneakers (Superskate, Honey Low, Honey Mid, Stan Smith Velcro et The Sneeker) sont dipos à la boutique Industrie, et grâce  aux super soldes courants, ils arborent un prix de 60$ à 72.50$ ! On aime !




Fafi, graffiti artist from Toulouse, designed another collaboration with Adidas for the Fall/Winter 09-10 season. Her trademark illustrative style is added to sneakers and clothing and the result is super cool streetwear designs !

5 footwear models (Superskate, Honey Low, Honey Mid, Stan Smith Velcro and The Sneeker) are available at the Industrie shop, and thanks to the big sales going on, the price tag reads 60$ to 72.50$ ! 

January 6, 2010

Boutique : Mousseline



(photos par Anik)

Ouverte depuis déjà 30 ans, la boutique Mousseline  s'est installée depuis quelques années sur la chic avenue Laurier à Montréal. Le personnel offre un service shopping spécialisé à leur clientèle venue à la recherche de pièces de qualité, tendances et à saveur européenne grâce aux multiples marques françaises et italiennes. Quelques marques : une grande sélection de basique James Perse, Twinset, Harricana, Plein Sud, Nolita Jeans, et Jeans Paul Gaultier. On aime : les chapeaux McGill Hats et les bottes style motard Yin.
Un classique * Mousseline - 120 Laurier Ouest

Opened 30 years ago, the Mousseline  boutique moved location a couple of years ago to the chic Laurier avenue in Montreal. The staff offers a specialized shopping service to its clients, who comes for quality, trendy pieces and many cool European brands. Some brands : a big selection of James Perse basics, Twinset, Harricana, Plein Sud, Nolita Jeans and Jeans Paul Gaultier. We like : the McGill Hats and the Yin motorcycle style boots.
A classic * Mousseline - 120 Laurier West

*À lire aussi / Must read : Boutique Old Gold / General 54 / Unicorn / Les Étoffes

January 4, 2010

Tendance : le chapka en fourrure

(chapka de Harricana, chez Mousseline)

Le chapka en fourrure, c'est maintenant l'accessoire incontournable de cette saison d'hiver 09-10. On le voit sur toutes les têtes, de toutes les grosseurs et couleurs, en vrai ou fausse fourrure. Je me promenais sur la rue Laurier cet après-midi et j'en ai vu environ cinq en 2 minutes de marche ! 

Suggestion éco-chic : les modèles en fourrure recyclée de Harricana et Rachel F (dispo entre autre chez Mousseline et Unicorn Boutique). 

Êtes-vous fan du chapka ? Envoyez-moi une photo de vous en portant un !


The chapka fur hat, it is officially the It accessory of this Winter 09-10 season. You can see it on every heads, in every colors and sizes, in real or fake fur. I was walking on Laurier street this afternoon and I saw about 5 different hats in a 2 minutes walk ! 

Eco-chic suggestion : the recycled fur models from  Harricana et Rachel F (some available at Mousseline and Unicorn boutique).

Are you a fan of the chapka ? Send me pictures of yourself wearing one !

January 1, 2010

Bonne année ! Happy New Year !


2009 est maintenant derrière nous ! Et quelle année ce fut : création de ce blogue en mai, rencontre de pleins de gens sympas, party et ouverture de boutique et découverte de créateurs d'ici remplis de talents. 

Petite rétrospective de Montréal In Style 2009 : J'ai eu la chance d'assister à la Semaine de Mode de Montréal et voir une multitude de défilés, j'ai capturé des images de mode de rue, j'ai participé à un photo shoot de blogueuses et j'ai fais un voyage à Hong Kong pour mon travail... et j'en passe! Ouf ! 

Merci à tous les lecteurs/lectrices de Montréal In Style ! Je vous souhaite une merveilleuse année 2010 ! Continuez à me laisser des commentaires et m'envoyer des nouvelles mode ! Pleins de choses à venir !


2009 is now behind us ! And what a year it was : this blog was created back in May, I met a lot of friendly people, went to parties and store openings and I discovered a lot of talented local designers !

Flashback of Montreal In Style 2009 : I was very lucky to attend Montreal Fashion Week and see a bunch of runway shows, I took many street style shots, I was part of a blogger photo shoot and I went to Hong Kong for my work... just to name a few ! Ouf !

Thank you to all the readers of Montreal In Style ! I wish you a fantastic year 2010 ! Continue to leave me your comments and to send me fashion news ! Many more things to come !